[TRANS&LYRICS] One Year Later - Jessica & Onew

posted on 03 Aug 2009 23:45 by seigo in TAG-TRANS
  [Whatsubb Karaoke] [Perf]

090801 Jessica Feat.Onew - One Year Later

 
 
 
 
One Year Later (년 後) หนึ่งปีที่ผ่านไป


Credit :
www.whatsubb.com
Trans To Eng : kyokoryusuou @ Youtube
Trans To Thai : NuM~NeunG @ whatsubb.com


[제시카 เจสสิก้า]
한참을 꿈을 꾼 것 같아
ฮัน ชา มึล กู มึล กุน กอซ กัท ทา
เหมือนกับติดอยู่ในความฝันมาเนิ่นนาน
한동안 헤매고 헤매다
ฮัน ดง งัน เฮ เม โก เฮ แม ทา
ฉันเดินสับสน เวียนวนในชั่วเวลาหนึ่ง
마치 약속이라도 한 듯
มา ชี ยัก โซ กี รา โด ฮัน ดึซ
เหมือนกับว่าเราเคยสัญญากันไว้
내 계절을 거슬러 그 날처럼 마주 서있는 우리
เน กเย จอ รึล คอ ซึล รอ คือ นัล ชอ รอม มา จู ซอ อิซ นึน อู รี
เรายืนมองหน้ากันอยู่ตรงนี้ เหมือนในวันนั้นที่ผ่านมาสี่ฤดูแล้ว

그 때 우리가 써내려갔던 아름다웠던 이야기
คือ เต อู รี กา ซอ เน รยอ กัซ ดอน อา รึม ดา วอซ ดอน อี ยา กี
เรื่องราวสวยงามเหล่านั้นที่เราเคยเขียนด้วยกัน
그 때 우리가 기도했었던 영원하자던 약속들
คือ เต อู รี กา คี โด แฮซ ซอซ ดอน ยอง วอน ฮา จา ดอน ยัก ซก ดึล

คำสัญญาที่เราบอกว่าจะอยู่ด้วยกันตลอดไปในตอนนั้น
하나씩 떠올리다 나의 가슴이 견디지 못할 걸 알기에
ฮา นา ชิก ตอ อล รี ดา นา เอ คา ซือ มี คยอน ดี จี มซ ทัล กอล อัล กี เอ
ตอนนี้ความทรงจำทั้งหมดกำลังกลับมา และฉันรู้ว่าหัวใจไม่สามารถรับมันไว้ได้
네 생각에도 꾹 참았어
เน แซง กัก เค โด กุก ชา มัซ ซอ
ฉันหยุดความคิดนั้นด้วยการคิดถึงเธอ
너의 일 년은 또 어땠었니
นอ เอ อิล นยอ นึล โต ออ แต ซอซ นี
หนึ่งปีที่ผ่านไปของเธอเป็นยังไงบ้าง

[온유 อนยู]
한참을 잊은 채 살았지
ฮัน ชา มึล อี จึน เช ซา รัซ จี
ฉันอยู่โดยที่พยายามจะลืมเธอช่วงเวลาหนึ่ง
한동안 괜찮은 듯 했어
ฮัน ดง งัน คเวน  ชา นึน ดึซ แฮซ ซอ
ฉันคิดว่าทำมันได้ดีในช่วงเวลานั้น
하지만 시간이 흐르면 깨달아 가고 있어
ฮา จี มัน ชี กัน นี ฮือ รือ มยอน เก ดา รา คา โก อิซ ซอ
แต่พอเวลาผ่านเลยไป ฉันก็เริ่มรู้ว่า
너 없이는 나는 안 된다는 걸
นอ ออบ ชี นึน นา นึน อัน ดเวน ดา นึน กอล
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ

그 때 우리가 아주 조금만 어른스러웠더라면
คือ เต อู รี กา อา จู โช กึม มัน ออ รึน ซือ รอ วอซ ดอ รา มยอน
ในตอนนั้น ถ้าเราโตขึ้นอีกหน่อย
그 때 우리가 미처 몰랐던 지금을 알았더라면
คือ เต อู รี กา มี ชอ มล รัซ ดอน ชี กือ มึล อา รัซ ดอ รา มยอน
ถ้าเรารู้ว่ามันจะเป็นอย่างไรในตอนนี้
끝이 없는 후회만 되뇌이다가 이겨낼 자신이 없어서
กึท ที ออบ นึน ฮู ฮเว มัน ทวี นวี อี ดา กา อี กยอ เนล ชา ชี นี ออบ ซอ ซอ
เพราะฉันไม่มั่นใจพอจึงต้องเก็บความเสียใจเอาไว้
그 것마저도 꾹 참았어
คือ กอซ มา จอ โด กุก ชา มัซ ซอ
ฉันทำได้แค่หยุดมันไว้
그렇게 일 년이 흘러왔어
คือ รอค เก อิล นยอ นี ฮึล รอ วัซ ซอ
หนึ่งปีของฉันผ่านไปแบบนี้


[제시카 เจสสิก้า] 혹시 너도 내 맘 같을까
ฮก ชี นอ โด เน มัม กัท ทึล กา
บางครั้งเธอรู้สึกเหมือนฉันบ้างไหม
[온유 อนยู] 다시 한 번만 기회를 주겠니
ทา ชี ฮัน บอน มัน คี ฮเว รึล จู เกซ นี
เธอจะให้โอกาสฉันอีกครั้งได้ไหม
[제시카+온유 เจสสิก้า+อนยู]
이젠 알아 절대로 우리는 헤어질 수 없어
อี เจน อา รา จอล เด โร อู รี นึน เฮ ออ จิล ซู ออบ ซอ
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า เราไม่สามารถพรากจากกันได้
사랑하고 또 사랑하는 한사람
ซา รัง ฮา โก โต ซา รัง ฮา นึน ฮัน ซา รัม
เพียงคนเดียวที่ฉันจะรัก และรักไม่เปลี่ยนไป


[온유 อนยู] 우리 좋았던 처음 그 때로 다시 돌아갔으면 해
อู รี โช อัซ ดอน ชอ อึม คือ เต โร ทา ชี โท รา กา ซือ มยอน เฮ
ฉันหวังว่าเราจะกลับไปเหมือนกันวันแรกของเรา
[제시카 เจสสิก้า (온유 อนยู)]
아름다웠고 (아름다웠고) 행복했었던 (행복했었던)
อา รึม ดา วอซ โก (
อา รึม ดา วอซ โก) แฮง บก เคซ ซอซ (แฮง บก เคซ ซอซ)
ที่ทั้งสวยงาม (ที่ทั้งสวยงาม) ที่มีความสุข (ที่มีความสุข)
사랑이었던 날들로
ดอน ซา รัง งี ออซ ดอน นัล ดึล โร
ช่วงเวลาที่เปี่ยมไปด้วยความรัก
[온유 อนยู] 가슴 아픈 얘기들 헛된 다툼들
คา ซึม อา พึน เย กี ดึล ฮอซ ดเวน ดา ทุม ดึล
เรื่องราวที่ปวดใจ การทะเลาะที่ไร้สาระ
[제시카 เจสสิก้า] 이젠 모두 다 묻어 두고
อี เจน โม ดู ทา มู ดอ ทู โก
แค่ลืมมันไปทั้งหมดในตอนนี้
다신 꺼내지 말기로 해
ทา ชิน กอ เน จี มัล กี โร เฮ
และสัญญาว่าเราจะไม่พรากจากกันอีก
계절이 또 흘러
กเย จอ รี โต ฮึล รอ
ไม่ว่าจะกี่ฤดูที่พ้นผ่าน
[온유 อนยู] 몇 년이 지나도
มยอช นยอ นี ชี นา โด
หรือกี่ปีที่ผ่านเลยไปมากแค่ไหน
[제시카+온유 เจสสิก้า+อนยู] 오늘 같은 만남 다신 없길
โอ นึล กัท ทึน มัน นัม ทา ชิน ออบ กิล
ขอให้เราอย่าได้พบกันเหมือนอย่างวันนี้เลย


 
 
 
*TALK
กรี๊ดมาก! แปลเพลงนี้เสร็จตั้งแต่เมื่อวานแล้วนะ
ใช้เวลาแค่ 1 ชม.นิดๆ เพราะไม่อู้ไปนอนกลิ้ง
แต่รอมะต๋าวมาทำคาราโอเกะให้ เปนหัวใจวิ่งๆ 
ชอบมว๊ากกกกกกก แอบมอบให้ 3 จุ๊บ(กับคุณอนยู)
 
ว่าแต่เมื่อไหร่จะแปล 7 ปย. ซับน้ำตาน้องเอเจเสร็จ
ได้ข่าวดองมานานเกิ๊นแล้วนะคะคุณน้ำหนึ่ง

Comment

Comment:

Tweet

#9 By (202.91.18.201) on 2010-03-28 07:45

hi all !!

#8 By sears parts (124.157.191.197) on 2009-12-03 19:51

Que se ra

#7 By scratch and dent (124.157.236.46) on 2009-11-12 15:07

ขอบคุณค่ะ

#6 By โหลดเพลง (124.157.236.176) on 2009-10-06 06:01

Que

#5 By sera (124.157.236.176) on 2009-10-04 05:06

โฮกกกกกกกกกกกก
ไม่มีอะไรจะพูด ...
พูดไม่ออกบอกไม่ถูก
เข้ากับอารมณ์ ณ ขณะนี้ของคุณพี่มาก

ชอบสุดใจขาดดิ้น
พูดได้คำเดียวว่าฟิค

โฮกกกกกกกกกกกกกกกกก
ขอบคุณน้ำหนึ่งสำหรับคำแปล น้องต๋าวด้วย
คาราโอเกะน่ารักเชียว

น้ำตาปริ่มๆ แค่คิดฉากไว้
ก็ไม่ไหวไม่ทน อ๊ากกกกกกกกกกกกกกก

#4 By kibummi on 2009-09-25 15:24

ดีๆ

#3 By ดีๆ (124.157.236.229) on 2009-09-22 17:18

^


^
^

คิดเหมือนกันเลยอ่ะพี่โล
ฮาาาา

#2 By ★~น้ำหนึ่ง~★ on 2009-08-04 00:15

big smile

น้ำหนึ่งของจินกิ
เก่งที่สุดในโลกหล้า > <

อ่านแล้ว
อยากเอาไปแต่งฟิค

#1 By ★ LOLITA ★ on 2009-08-04 00:06